Corna
Questi sono i frammenti di una strina che avevo composto nell'autunno del 1960 a motivo di satira contro le donne che tradivano i loro mariti emigrati in Germania in cerca di lavoro. Essa venne cantata da Antonio Longo-Francesco Groe-Giuseppe Scanga, dal 31 dicembre 1960 al 5 gennaio 1961. Antonio Longo e Giuseppe Scanga risiedono ora in Svizzera, nel Cantone Ticino; Francesco Groe vive a Toronto, in Canada. A loro dedico il mio affetto e la mia amicizia e il ricordo di quelle serate passate insieme.

Metro - Terzine di endecasillabi a rima alternata.


Da sinistra: Francesco Groe e Antonio Longo
(clicca sull'immagine per ingrandire)


Corna, cornicella e corniciuni
Se portau zimbarigni supra 'a frunta;
I gulli su' dipiersi cu' i "sansuni".

Ia mi nde partu alla Sarra a lavurare;
Ndo viju bacchettuni mi nd'arrassu;
Cangiu la strata ppe nun le scuntare.

Quanti poveri cruci a ramingare
Sutta 'u pericuvu a jurnate sane,
E ccadi li muglieri bagasciare.

Le scrivanu ca ie' sempre rispettatu,
Portanu veste e capilli alla moda;
Manda sordi curnutu patentatu.

E quandu ie' l'ura de lu pagamentu
I cani 'e vanu circanu alla hatta
C'all' ammucciuni cc'ie' llu cumprimentu.

Appuntamenti a tiermini e spuntuni
Ccu suduri d' 'i povari scurciati,
Tabaccu e sicarette alli strigliuni.

Quandu tornau lli poveri scuntienti,
Chjiangiendu se 'ncatturanu allu cuollu:
Oj varca de la casa, cu' te sienti?

No cchjiu` corna de vue e ne' de muntuni;
Su' dissusati li hierri d' 'i ciucci
E zagarelle russe alli purtuni.

Ve vuogliu salutare ad unu ad unu;
Cumpagni mia cantamu tutti quanti:
Ebbiva l'annu de lu sessantunu.