Mamma terra

Il testo fu composto tra il 24 e il 30 dicembre 1989 e fu cantato da Carmela De Vellis alla manifestazione
della “strina” laghitana di Toronto, patrocinata dal Circolo di Lago, nel gennaio del 1990.



Per tradizione, nel mese di novembre quando tutti gli alberi restano senza foglie, il laghitano zappa la terra e semina il grano. Poi, arriva l’inverno, piove ogni giorno e fa freddo. I prati sono senza fiori, gli alberi senza frutti, l’aria si fa scura, e la terra piange!

Ma ecco che si rivedono pezzetti di cielo azzurro; è tornata già la rondine; l’usignuolo canta nei pressi di un ruscello; si sente nell’aria il profumo di un’altra primavera; l’anima si risveglia.

Una vecchietta si appresta a sbucciare patate per preparare la merenda e prega il Signore che mandi un’annata producente.

Durante il mese di maggio la gente parte da casa all’alba e torna a tarda sera; e dalla fronte delle piccole colline scorre sudore povero: la vite si abbraccia i bei grappoli d’uva; gli ulivi ondeggiano carichi; le spighe bionde-dorate piegano il capo; il sole sgretola la terra; la cicala canta; gli uomini mietono il grano e bevono avidamente; le donne mentre trasportano i covoni sulla testa fanno echeggiare nell’aria le loro canzoni a dispetto.

Poi, viene il momento della trebbiatura e della macinatura, con la farina quando arriva di nuovo l’inverno, tutte le contadine laghitane in onore di “Mamma terra”, friggono culluri, turdilli e scalille, li depongono nei loro cestini e li offrono ai cantastrine.


Metro - Terzine di endecasillabi a rima alternata.

Bon capudannu viegnu ad agurare;
Puortu na sporta chjina 'ncapu 'a capu,
Chine me ven’ajutadi a spesare?


Carmela DeVellis

Ppe tradizione de lu laghitanu,
Quandu novembre restadi alla nuda,
Zappamu 'a terra e simminamu 'u granu.

Cunzamu chille trempe a puocu a puocu,
Pue vene’ biernu e chjiove’ tutt’ 'i jurni,
E n’assettamu alla banda d’ 'u huocu.

Oj viernu viernu cu’ ne minti 'ncruce,
Stagione amara de friddu e de morte,
Ha chjiange’ a “Mamma terra” senza luce.

'I prati senza juri cu’ su’ brutti;
L’anima dorme’ 'na vernata sana;
E l’arvuli nun portanu cchjiú frutti.

Pue chjianu chjianu squagliadi 'a nivera;
Pendanu pezzarielli 'e cielu chjiaru;
Venadi urdure 'e n’atra primavera.

E già la rondinella s’ie’ ricota;
Cante’ llu riscignuovu a 'nu vallune;
L’anima se resbiglie’ n’atra vota.

'Na vecchjirella janca, all’assettata
Munde’ patate 'ncapu li jinocchjia,
E preghe’ Dia chi resciadi l’annata.

'U mise 'e maju chjinu de hurtuna,
Se parte’ lla matina all’arva 'e jurnu,
E se ricoglie’ sempre ccu lla luna.

E cchilli tuozzi paranu jardini,
Hundanu de la frunta a guccia a guccia
Suduri povari de contadini.

'U vite 'ncign' a ss'abbrazzare l’uva;
'E spiche biode vascianu la capu;
L’alive ie’ carricata suva suva.

'U sulliune nun porte’ pagura;
E lla cecava de sutta le scille
Avise’ ll’ura de la metitura.

L’uomini vivanu cuomu 'na spugna;
E 'na hivata 'e himmine, cantandu,
Carrijanu le gregne alla timugna.

Pisamu, macinamu e lla harina,
Ad ogne contadina laghitana,
Ne serve’ ppe llu tiempu de la strina.

Ad ogne casa frije’ 'na frissura,
Venimu ad onorare a “Mamma terra”;
Venimu a be purtare li cullura.

Datime n’atra manu a me 'mpesare,
Ve àguru cent’anni a tutti quanti,
Ed ia aju hinitu de cantare.