Strina composta nel dicembre del 1994 per l'amico
Giovanni Barone, e da lui cantata alla manifestazione della strina laghitana
di Toronto nel gennaio 1995.
Giovanni Barone è un laghitano che vive a New York, N.Y. (Stati Uniti
d'America). Egli è un cantastrine per eccellenza. La sua voce è
nota a tutti i paesani di Toronto, dove viene a partecipare, ogni anno, alla
rassegna della strina che organizza il Circolo di Lago.
Mediante " 'U dialettu laghitanu " egli
esterna l'amore e la passione ardente per la strina e per gli amici, sentimenti
che lo hanno spinto, in passato, ad andare in giro per il mondo: Toronto,
Sault Ste. Marie, Pittsburgh Pa.(U.S.A.) e Lago.
Barone confida i suoi trepidi ritorni: come la rondine si ripresenta a primavera,
egli giunge all'appuntamento, per tradizione, al tempo della strina; a cantare
questo dolce canto che aveva imparato dal melodioso usignuolo nel suo villaggio
di Acquafredda.
Dalla sua interpretazione poetica si evince che la strina laghitana echeggi
con sospiri di chitarre appassionate e ritmi variati di parole dialettali
che hanno sapore di lingua osca, greca, latina, araba, tedesca, francese e
spagnola; e che la Musa laghitana canti in versi e in rime di terzine di endecasillabi,
ricamate come un merletto.
Questo è il mio dialetto, afferma, questa è la mia identità,
questo è il mio canto per voi! E il mio onore sale altissimo fino al
cielo!
Metro - Terzine
di endecasillabi a rima alternata.
Chista ie' lla vuce amica de Giuanni
Chi 'e Nova Yorca venadi a Torontu
A be purta' l'aguri tutti l'anni.
Chistu ie' llu core chjinu d'allegria
Ch'intra lu piettu mi l'aju purtatu
'Ncapu lu parcu de Sault Ste. Maria.
Chistu ie' llu sangu russu chi a' gridatu
Sidi! Allu 'mbitu chi aju ricevutu
Ppe jji' a cantare 'apede ndo era' natu.
Chistu ie' l'amure chi trepana' fundu
E carva' l'ossa de certi cristiani
Chi ànu giratu gia` lu mienzu mundu.
Chistu ie' llu bene chi all'amici vuogliu
Ed ogne annu quandu vena' tiempu
Cuomu la rondinella me ricuogliu.
Chistu ie' llu cantu chi cchjiu duce truovu
Chi a cchillu chjiaru 'e luna 'e l'Acquafridda
M'avie' 'mparatu de 'nu riscignuovu.

Giovanni Barone
Chista ie' lla tradizione de la strina:
Suspiri de chitarre appassiunate
Sapure 'e lingua greca e de latina.
Bulli de parra araba e francese,
Turca, tedesca, gotica e spagnova,
Stampati a stu paise calabrese.
Chiste le razze de la discendenza
De tutte le usanze e lli custumi
'E stu paise nuostru de Cusenza.
Chiste su' lle parole d' 'u dialettu
Chi 'a Musa de la rima laghitana
A` regamatu cuomu 'nu merlettu.
Timpa, Timpune, Trempa e Timpariellu,
Sorva, Catoja, Conca e llu Sc-carazzu,
Pomandru pecuraru cu' si' biellu!
Chista ie' lla 'dentità chi tiegnu ia
E 'ncielu va' l'unure chi m'a' fattu
Cantare a bui lu dialettu mia!